The Uncanny Valley

Notes on art, culture and preservation

Nonsense English

with one comment

Hat tip to Betsy Von Awesome:

Now I think I know the answer to this question: how does English sound in the ears of a non-native speaker? At last I can sleep in peace…

I love what I know of Italian culture, but I hadn’t heard of Adriano Celentano until the other day. Called “a sort of Italian Jim Carrey, a comic actor with a knack for the physical and goofy” by one prominent U.S. critic, Celentano came out with this number in the early 70s. (Do read SFJ for more background.)

As far as the sound of English divorced from meaning goes, this is pure brilliance. This clip looks like a mash-up of two different renditions (with a great dance set in b/w). And the title still looks pretty Italian; in English, we might render it “Pre-sin callin’ ends-in-nine chew-sole” to make it look more natural, although no less ridiculous. But Celentano nailed the American R&B drawl pretty damn well. As an Anglophile, it makes you wonder what the world is thinking when it hears your language everywhere in the movies and on the radio.


Written by cwmote

January 4, 2010 at 11:58 pm

One Response

Subscribe to comments with RSS.

  1. you have to admit, it’s interesting. you should check out the English subtitled versions.


    January 5, 2010 at 7:21 am

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: